Rambler's Top100
ВНИМАНИЕ: новую версию POLYGLOSSUM см. на наших новых страницах
Новая версия программы, больше выбор словарей
Поиск Прайс-лист Новости Download Главная страница
Обратная связь Ответы на вопросы Что такое Доставка по Интернет?
КОРЗИНАПосмотреть содержимое корзины
88. Основы теории подобия и моделирования. Терминология.


Гл. ред. прф. В.А Венников

Электронное издание, М.- Издательство "ЭТС", 2001.
Бумажное издание: Отв. ред.проф. В.А. Веников, вып.88. М., "Наука", стр.24, терм.59 (на русском, английском, французском и немецком языках, с толкованиями на русском языке)

Оплата через Сбербанк
доставка только по России

Цена: 160.00 руб.

Доставка по всему миру
Цена: $12.90

Электроннео издание - М. 2001, издательство ЭТС.
Книжное издание - Теринологический сборник № 88, Москва, издательство Академии Наук СССР, 24 стр.,59 статей.

Введение к бумажному изданию

Настоящая терминология рекомендуется Комитетом научно-технической терминологии АН СССР к применению в научно-технической литературе, информации, учебном процессе, стандартах и документации. Терминология рекомендуется Министерством высшего и среднего специального образования СССР для высших и средних специальных учебных заведений.

Рекомендуемые термины просмотрены с точки зрения норм языка Институтом русского языка Академии наук СССР.

Ответственный редактор выпуска
профессор, доктор технических наук В.А. Веников
ВВЕДЕНИЕ
Моделирование и находящаяся в его основе теория подобия в настоящее время привлекают пристальное внимание и получают необычайно широкое применение во многих областях знаний: от философских и других гуманитарных разделов знаний до ядерной физики и других разделов физики, от проблем радиотехники и электротехники до проблем механики и гидродинамики, физиологии и биологии и т. д. Количество публикуемых работ научного, технического и учебного характера, посвященных различным вопросам моделирования, непрерывно и бурно растет. Поэтому назрела необходимость построения научно обоснованной терминологии в этой важной области знания. Отсутствие единой упорядоченной терминологии часто приводит к тому, что один термин имеет несколько значений и служит для выражения совершенно разных понятий (многозначность), или для одного и того же понятия применяется несколько различных терминов (синонимия). Некоторые термины являются неправильно ориентирующими, противоречат сущности выражаемых ими понятий и создают ложные представления. Все эти недостатки затрудняют преподавание, нарушают взаимопонимание среди специалистов, мешают обмену опытом и могут приводить к практическим ошибкам. Учитывая назревшую необходимость проведения терминологической работы в области теории подобия и моделирования, Комитет научно-технической терминологии Академии наук СССР организовал в 1968 г. научную комиссию под председательством В.А. Веникова в следующем составе: Ю.Н. Астахов, В.Ф. Журавлев, А.В. Иванов-Смоленский, Я.А. Климовицкий (принимавший участие на последнем этапе работы), Ю.М.-Л. Костюковский, Т.С. Кузнецова, К.Е. Морозов, И.Б. Новик, В.И. Обрезков, Ю.Г. Полляк, участвовавший в обсуждении некоторых разделов, И.М. Тетельбаум. Задачей комиссии являлось построение и упорядочение терминологии, т. е. построение системы научно-технических терминов, соответствующих основным современным понятиям в данной области1. Комиссия провела работу по сбору терминов, изучению советской и зарубежной литературы, были приняты во внимание энциклопедические источники, монографии, отдельные статьи. В результате был разработан и в 1971 г. издан проект «Основы моделирования и подобия. Терминология», который был разослан многим организациям и специалистам для широкого обсуждения. Комитет научно-технической терминологии получил около 30 отзывов различных организаций и специалистов. Следует отметить подробные отзывы, присланные, например, лабораторией электродинамического моделирования Сибирского научно-исследовательского института энергетики - СибНИИЭ (В.К. Халевин), Военно-морской орденов Ленина и Ушакова академией (Л.П. Веретенников), Опытно-исследовательским цехом Норильского горно-металлургического комбината и Норильским индустриальным институтом (М.Б. Хасдан, Ю.К. Дидык) и др. Был проведен анализ всех полученных замечаний и предложений, внесены необходимые изменения и дополнения, что позволило подготовить и издать настоящий сборник. Анализ и систематизация основных понятий, относящихся к рассматриваемой области, позволили сгруппировать их в пять разделов: I - Общие понятия; II - Основные виды подобия; III - Основные виды моделей; IV - Основные виды моделирования; V - Критерии подобия, величины, погрешности моделирования. Представленная терминологическая рекомендация не является исчерпывающей и не отражает в полной мере той терминологии, которая употребляется в различных областях науки и техники. Ее надо рассматривать только как основную для всего многообразия дисциплин. Однако эти дисциплины имеют свою локальную и специфическую «собственную» терминологию. Было бы неправильным игнорировать это обстоятельство, если даже такая сложившаяся терминология с общих научных терминологических позиций и не всегда удачна; ее нельзя немедленно и директивно изменить. Сказанное тем более относится к большому циклу математических наук, лингвистике, логике, общественным наукам, экономике, где понятия подобия и моделей имеют существенные вариации. Комиссия попыталась найти компромиссное решение, включив в настоящий сборник только такие термины и придав им такие определения, которые, по возможности, не резко отличались бы от упомянутой выше локальной терминологии и могли бы быть приняты как общие, могли бы служить далее основой для упорядочения терминологии, связанной с вопросами подобия и моделирования во всех областях знаний. Предполагается, что в дальнейшем, с учетом данной терминологической рекомендации, специалистами различных областей науки и техники будут уточнены системы терминов с определениями понятий, применяемых в этих конкретных дисциплинах. Разумеется, при этом было бы весьма желательно, чтобы в основу работы была положена настоящая публикация. Предлагаемая рекомендация является первым опытом выявления системы понятий и построения однозначных терминов и соответствующих определений, относящихся к основам теории подобия и моделирования. При обсуждении проекта дискуссию вызвали первый раздел «Общие понятия», а в связи с этим и другие разделы. В конечном счете было решено отказаться от тенденции сохранять в общей терминологии специфический оттенок отдельных дисциплин. Такие общие понятия, как «объект», «моделируемый объект», «взаимно однозначное соответствие», при составлении сборника предполагались известными и не определялись. Понятия «первичная величина», «вторичная величина», «единица измерения», «система единиц», «основная единица измерения», «производная единица измерения», «размерная величина», «безразмерная величина», «размерность», «формула размерности», необходимые в связи с рассмотрением вопросов подобия и моделирования, не представлены в данной рекомендации с учетом того, что соответствующие понятия и термины даны в действующем государственном стандарте 16263-70 «Государственная система обеспечения единства измерений. Метрология. Термины и определения». Понятие «параметр» имелось в виду применять при рассмотрении самой установки, системы, модели и при рассмотрении явлений, состоящих, в свою очередь, из процессов. Отсюда - понятия «параметр системы» и «параметр процесса». Стремясь максимально обобщить основную терминологию, в нее не вводили определения понятий, которые не представлялись везде безусловно необходимыми (например, понятий «индикатор подобия», «блочное моделирование», «микромоделирование»). В разделе, относящемся к видам подобия, термины «физическое подобие» (10), «структурное подобие» (11), «функциональное подобие» (12), «математическое подобие» (13), «динамическое подобие» (14), «вероятностное подобие» (15), «геометрическое подобие» (16) не являются точно ориентирующими, но ввиду широкого распространения приводятся в данном сборнике. В ряде дисциплин не получили распространения следующие термины: «точное подобие» (6), «приближенное подобие» (7), «полное подобие» (8), «неполное подобие» (9), «структурное подобие» (11), «функциональное подобие» (12), «вероятностное подобие» (15), «точная модель» (17), «приближенная модель» (18), «полная модель» (19), «неполная модель» (20), «структурная модель» (22), «функциональная модель» (23), «динамическая модель» (25), «логическая модель» (29), «точное моделирование» (30), «приближенное моделирование» (31), «полное моделирование» (32), «неполное моделирование» (33), «структурное моделирование» (35), «функциональное моделирование» (36), «динамическое моделирование» (38), «вероятностное моделирование» (39), «логическое моделирование» (42). Тем не менее указанные термины могут быть рекомендованы в определенных конкретных случаях. В теории и практике моделирования при реализации подобия большое значение имеют «критерии подобия», т. е. условия, указывающие на возможность осуществления или наличие подобия. Эти условия, представленные в виде отвлеченных (неименованных) чисел, одинаковых для группы подобных явлений, могут носить различные названия, но большинство обсуждавших проект полагает наиболее приемлемым называть их именно «критериями подобия». Критерии подобия, получаемые как комбинации именованных физических величин, характеризующих изучаемые процессы, могут быть получены и как комбинации (произведения, отношения) ранее определенных критериев подобия. Понятие «критерий подобия» является фундаментальным понятием, существенным для всех видов моделирования во всех научных дисциплинах, и все они должна пользоваться этим понятием. В дальнейшем, при работе над терминологией, относящейся к понятиям подобия и моделирования в рамках конкретных дисциплин, должно быть обращено особое внимание на применение понятий критериев подобия.
***
Ниже даются общие пояснения, относящиеся к тексту и форме настоящего сборника. В первой колонке указаны номера терминов, во второй колонке помещены термины, рекомендуемые для определяемого понятия. Рекомендуемые термины расположены в систематическом порядке, т. е. в соответствии с принятой в данной работе систематизацией понятий. Как правило, для каждого понятия предлагается один основной термин, напечатанный полужирным шрифтом. Однако в отдельных случаях наравне с основным термином предлагается другой, параллельный, напечатанный светлым шрифтом. Параллельный термин допускается к применению наравне с основным в соответствующем контексте, когда исключена возможность каких-либо недоразумений. В этой же колонке помещены нерекомендуемые термины, особо отмеченные знаком Нрк, которые не следует применять для данного понятия. Здесь же помещены в качестве справочных сведений термины на английском (E), немецком (D) и французском (F) языках, в той или иной мере соответствующие русским терминам. Необходимо отметить, что иностранные термины, сопоставляемые с русскими терминами, нередко связываются с различными понятиями. Это объясняется отсутствием установленной терминологии на соответствующих языках. Значение, приписываемое термину в том или ином случае, может расходиться с определением, приведенным в настоящем сборнике. Поэтому некритическое пользование иностранными терминами может привести к недоразумениям, на что следует постоянно обращать внимание. В третьей колонке даются определения понятий. Разумеется, определение (в противоположность термину) не может претендовать на его постоянное использование в буквальной форме. В зависимости от характера изложения определение может изменяться, однако без нарушения границ самого понятия. К некоторым определениям даны примечания, носящие характер пояснений. В конце сборника даны алфавитные указатели русских и иностранных терминов.
***
Комитет научно-технической терминологии АН СССР выражает глубокую благодарность всем организациям и лицам, участвовавшим в работе по созданию этой терминологической рекомендации и помогавшим своими отзывами и консультациями на различных этапах работы.

ПРИМЕРЫ ТЕРМИНОЛГИИ

ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ

1Подобие
D Ähnlichkeit
E Similarity
F Similitude
Взаимно-однозначное соответствие между двумя объектами, при котором функции перехода от параметров, характеризующих один из объектов, к другим параметрам известны, а математические описания этих объектов могут быть преобразованы в тождественные.
2Теория подобия
D Ähnlichkeitstheorie
E Theory of similarity F Théorie de similitude
Теория, дающая возможность установить наличие подобия или позволяющая разработать способы получения его.
3 Метод подобия
D Ähnlichkeitsanalyse
E Method of similarity
F Méthode de similitude
Метод исследования, основанный на теории подобия.
4Модель
D Modell
E Model
F Simulateur. Modèle
Объект (например, явление, процесс, система, установка, знаковое образование), находящийся в отношении подобия к моделируемому объекту.
5Моделирование
D Modellierung. Simulation
E Simulation
F Simulation
Исследование моделируемого объекта, базирующееся на его подобии модели и включающее построение модели, изучение ее и перенос полученных сведений на моделируемый объект.

Раздел II

ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПОДОБИЯ
6Точное подобие
D Exakte Ähnlichkeit. Vollständige Ähnlichkeit. Komplexe Ähnlichkeit
E Accurate similarity
F Similitude uniform
Подобие между всеми элементами моделируемого объекта и модели, при которых функции перехода между параметрами не претерпевают существенных искажений.
7Приближенное подобие
D Genäherte Ähnlichkeit
E Approximate similarity
F Similitude approximative
Подобие, допускающее нарушение взаимно однозначного соответствия между моделируемым объектом и моделью, или такое искажение процессов в модели, которое в данной постановке задачи приемлемо и оценивается аналитически или экспериментально.

Аналогичные товары

Главная | Прайслист | Справка | Контакты | Поиск | Новости
Архив статей | Наши авторы


(c) ETS publishing house, 1997-2002.

edit

Rambler's Top100 Rambler's TopShop Рейтинг@Mail.ru