Rambler's Top100
ВНИМАНИЕ: новую версию POLYGLOSSUM см. на наших новых страницах
Новая версия программы, больше выбор словарей
Поиск Прайс-лист Новости Download Главная страница
Обратная связь Ответы на вопросы Что такое Доставка по Интернет?
КОРЗИНАПосмотреть содержимое корзины
Немецко - русский и русско - немецкий юридический словарь (Polyglossum)


А.Аксененко, А.Науменко, Б.Науманн, И.Фаградянц, Р.Шахиджанян, П.Яковенко

Авторы: А.Аксененко, А.Науменко, Б.Науманн, И.Фаградянц, Р.Шахиджанян, П.Яковенко
Год выпуска: 2001
Издатель: ЭТС
Около 240000 терминов.
Размер распакованного файла: 3,872,697 байт. Размер для скачивания (приблизительно) 2,306 Кбайт. DEU_JURI.PGW

Оплата через Сбербанк
доставка только по России

Цена: 391.00 руб.

Доставка по всему миру
Цена: $17.00

Фрагмент словаря

a conto (итал.) 1. в счёт чего-л., 2. в рассрочку

a fonds perdu (фр.) безвозвратно, на счёт убытков, на списание

a forfait (фр.) "без регресса" (условие покупателю векселя, исключающее предъявление претензий к продавцу-трассанту)

a la baisse (фр.) на понижение (биржевого курса)
   a la baisse spekulieren играть на понижение

a la hausse (фр.) на повышение (биржевого курса)
   a la hausse spekulieren играть на повышение

a meta (итал.) "наполовину", сделка, осуществляемая двумя предпринимателями

a-limine-Abweisung f отклонение иска по процессуальным основаниям

ab 1. за вычетом 2. цена франко-местонахождение товара (условие поставки)
   ab Kai франко-пристань
   ab Werk с завода-поставщика

Abänderung f 1. изменение; поправка 2. отмена
   Abänderung des angefochtenen Urteils изменение обжалованного приговора
   eine Abänderung vornehmen вносить изменение, вносить поправку
   in Abänderung во изменение

Abänderungsantrag f поправка (напр., к законопроекту, закону), предложение об изменении (закона)

Abänderungsklage f иск об изменении правоотношения (правоотношений)

Abänderungsklausel f оговорка о внесении изменений, клаузула о внесении изменений (об условии или условиях изменения, порядке изменения и т.п.закона, договора)

Abänderungskündigung f уведомление об изменении, уведомление о внесении изменений, извещение об изменении, извещение о внесении изменений (напр., в условиях договора)

Abänderungsverfahren n процедура изменения решения, процедура внесения изменения в решение; процедура изменения приговора

Abänderungsvertrag m договор (контракт, соглашение) о внесении изменений в ранее заключённый договор; договор об изменении условий ранее заключённого договора (контракта, соглашения)

Abänderungsvorschlag m поправка (к законопроекту, закону); предложение о внесении изменения (изменений)

Abandon m абандон; отказ страхователя от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика

Abandonerklärung f заявление об абандоне

abandonnieren vt 1. отказываться от права (на товар) 2. отказываться от сделки (за счёт выплаты премии)

abartig аномальный: ненормальный
   abartige Triebrichtung извращённое половое влечение (напр., гомосексуализм; лезбиянство)

Abbau m 1. сокращение, уменьшение (напр., производства, выпуска и т.п.) 2. ликвидация, аннулирование
   Abbau der Steuervergünstigungen отмена налоговых привилегий
   Abbau der Zollschranken устранение таможенных барьеров

abbauen vt 1. сокращать, уменьшать, свёртывать (напр. производство) 2. обменивать; упразднять; аннулировать

Abbaugerechtigkeit f вещное право добычи полезных ископаемых

Abbaurecht n 1. право на разработку месторождений, вещное право добычи полезных ископаемых 2. право на демонтаж (снос)

abberufen vt 1. освобождать от обязанностей, освобождать от должности 2. изымать (капитал)

Abberufung f 1. освобождение от обязанностей, освобождение от должности, увольнение, освобождение от занимаемой должности, освобождение от обязанностей 2. изъятие (капитала) 3. отзыв, отозвание (кого-л. или чего-л.) 4. отмена
   Abberufung des Abgeordneten отзыв депутата
   Abberufung des Aufsichtsrats освобождение от обязанностей члена наблюдательного совета
   Abberufung des Botschafters отзыв посла
   Abberufung des Vorstands освобождение от обязанностей члена правления наблюдательного совета
   Abberufung ohne Frist увольнение без предупреждения

Abberufungsfrist f срок отзыва; срок, в течение которого возможен (осуществляется) отзыв

Abberufungsrecht n право отзыва, право на отзыв

Abberufungsschreiben n отзывная грамота

Abberufungsurkunde f отзывная грамота

abbestellen vt отменять заказ; снимать заказ; ликвидировать заказ

abbezahlen vt выплачивать по частям, оплачивать по частям, выплачивать в рассрочку, оплачивать в рассрочку

Abbiegeampel f светофор с указателем поворота, светофор со стрелкой (разг.)

Abbildung f 1. (выч.) образ; изображение; отображение; индикация (напр. на экране) 2. отображение, представление (напр. данных) 3. изображение; рисунок; иллюстрация; отображение
   pornographische Abbildung порнографическое изображение
   sicherheitsgefährdende Abbildung изображение, угрожающее безопасности
   unzüchtige Abbildung порнографическое изображение; непристойный рисунок

abbröckeln vi понижаться, иметь тенденцию к понижению (напр. курс акций)

Abbruch вред, ущерб
   Abbruch (мед.) надлом, неполный перелом
   Abbruch прекращение (поставок)
   Abbruch прерывание; прекращение (переговоров, деловых отношений); разрыв (дипломатических отношений); расторжение (договора, контракта, соглашения)
   Abbruch разборка, демонтаж, слом, снос
   Abbruch der diplomatischen Beziehungen разрыв дипломатических отношений
   Abbruch der Hauptverhandlung(en) прекращение судебного разбирательства; приостановление судебного разбирательства
   Abbruch der Verhandlungen прекращение переговоров; прерывание переговоров
   Abbruch der Zahlungen прекращение платежей
   Abbruch erfahren понести ущерб, потерпеть ущерб, понести убыток, понести убытки (мн.ч.)
   Abbruch leiden понести ущерб, потерпеть ущерб, понести убыток, понести убытки (мн.ч.), терпеть убытки (мн.ч.)
   (j-m), einer Sache (D) Abbruch machen вредить, повредить, наносить ущерб, причинять ущерб (кому-л., чему-л.)
   (j-m), einer Sache (D) Abbruch tun вредить, повредить, наносить ущерб, причинять ущерб (кому-л., чему-л.)

Abbrucharbeiten pl работы по сносу, работы по демонтажу; демонтаж

Abbruchkosten pl затраты на демонтаж, затраты на снос, расходы на демонтаж, расходы на снос

Abbruchrecht n право на снос, право на демонтаж

abbuchen vt списывать со счёта; взыскивать

Abbuchung f 1. списание со счёта (со счетов) 2. сумма, списанная со счёта 3. бесспорное взыскание
   eine Abbuchung vornehmen списывать со счёта, осуществлять списание со счёта (со счетов)

Abbuchungsauftrag m поручение о списании сумм со счёта; поручение о взыскании средств

Abbüßung f искупление (вины); отбывание, отбытие (наказания)
   Abbüßung der Verbannung (уст.) отбывание ссылки, нахождение в ссылке (в совр. рус. языке обычно переводится словосочетанием с глаголом выслать куда-л. для проживания)
   nach Abbüßung der Strafe по отбытии наказания, после отбытия наказания

ABC-Analyse f (логист.) ABC-анализ

ABC-Konvention f соглашение между Аргентиной, Бразилией и Чили (по мирному урегулированию спорных вопросов 1915г.)

ABC-Staaten pl Аргентина, Бразилия и Чили (собирательное название)

abdämmen vt устанавливать барьеры (напр., таможенные, торговые)

abdämpfen vt смягчать (напр., впечатление; факты)

abdecken vt погашать (долг); покрывать (расходы)

Abdeckung f погашение (долга); покрытие (расходов; долга; недостачи)

Abdikation f отказ; (ист.) отречение (от престола); сложение (полномочий); исключение из состава семьи (с лишением наследства)

abdingbar подлежащий пересмотру с согласия сторон (о договоре), подлежащий пересмотру по согласованию сторон

Abdisposition f приказ клиента банку об изъятии вклада

abdrohen vt вынуждать угрозами, побуждать угрозами, принуждать угрозами (к выполнению чего-л.)

Abdruck (I) n отпечаток; слепок; оттиск
   Abdruck (II) n перепечатка (произведений); копия (компакт-диска); копирование (компакт-дисков, видеокассет); тиражирование (компакт-дисков, видеокассет, видеодисков, аудиокассет)
   Abdruck durch Ausgießverfahren слепок методом заливки; слепок, снятый методом заливки
   Abdruck (III) n нажатие на спусковой крючок (стрелкового оружия)
   Abdruck in Gips гипсовый слепок
   Abdruck machen (разг.) пиратировать, делать пиратские копии
   Abdruck von Spuren 1. отпечаток следов 2. оттиск следов; слепок следов
   auswertbarer Abdruck сравниваемый отпечаток (следов)
   latenter Abdruck латентный отпечаток (следов)
   Piratenabdruck пиратская перепечатка; пиратская копия; пиратский тираж
   unbefugter Abdruck недозволенная перепечатка, несанкционированная перепечатка, пиратская перепечатка; пиратская копия; пиратский тираж
   von einem Siegel einen Abdruck machen снимать слепок с печати

abdrückbar: schwer abdrückbar с тугим спуском (о стрелковом оружии)

Abdruckblatt n карточка с отпечатками (пальцев), пластина с отпечатками (пальцев), плёнка с отпечатками (пальцев)

abdrücken vt делать отпечаток, делать слепок, изготовлять слепок
   abdrücken vt отдавить, сдавить (напр., о травме)
   abdrücken vt оттеснять (кого-л., что-л. от кого-л., чего-л.)
   abdrücken vt произвести выстрел, выстрелить, нажать на спусковой крючок
   abdrücken vt (j-m) (уст.) вымогать (что-л. у кого-л.)
   das Gewehr auf (j-n) abdrücken выстрелить из ружья (винтовки) в (кого-л.)
   den Hahn abdrücken нажать на спусковой крючок
   in Gips abdrücken сделать гипсовый слепок
   den Pfeil vom Bogen abdrücken выпустить стрелу из лука, выстрелить из лука
   ein Schiff vom Ufer abdrücken оттеснять судно от берега
   sich abdrücken отпечататься
   die Umrisse des Körpers hatten sich abgedrückt контуры тела отпечатались
   (j-m) eine Ware um einen Spottpreis abdrücken заставить (кого-л.) продать товар за бесценок (по демпинговым ценам)

Abdrücker m спусковое приспособление (стрелкового оружия)

Abdruckmasse f слепочная масса

Abdrucknahme f снятие отпечатков (пальцев)

Abdrucksrecht n право перепечатки, право на перепечатку; право на тиражирование (произведения, видеопродукции, аудиопродукции, программных продуктов и т.п.)

Abduktion f абдукция, похищение (в т.ч., т.н. аномальные похищения, напр., НЛО людей и животных)

Aberkennung f 1. отказ в признании, непризнание 2. лишение (каких-л. прав в законном порядке)
   Aberkennung der Befähigung zu öffentlichen Ämtern запрещение занимать публичные должности
   Aberkennung der bürgerlichen Rechte лишение гражданских прав, поражение в правах
   Aberkennung der Staatsangehörigkeit лишение гражданства
   Aberkennung mildernder Umstände отказ в признании смягчающих вину обстоятельств
   Aberkennung staatlicher Auszeichnungen лишение государственных наград

Aberkennungsurteil n 1. приговор о лишении прав; постановление суда о лишении прав 2. приговор, устанавливающий отсутствие права; приговор об установлении отсутствия права?

abfahrbereit готовый к отъезду, в готовности к выезду; дежурный (напр., о дежурной смене оперативной группы)

Abfahrt: Abfahrt f zum Tatort выезд на место происшествия

Abfallbeseitigungsgesetz n закон о ликвидации отходов

abfallen: der Hund fällt von der Fährte ab собака теряет след, собака потеряла след

abfassen vt составлять (документ)

Abfassung f составление (документа) 2. (австр.) поимка (преступника)
   Abfassung der Schriftprobe отобрание образца почерка (у подозреваемого лица для проведения графологической экспертизы)
   Abfassung der Urkunde составление документа
   Abfassung des Täters (австр.) поимка преступника

abfertigen vt (австр.) выплачивать выходное пособие
   abfertigen vt обслуживать (покупателей)
   abfertigen vt отправлять (транспорт): отсылать
   abfertigen vt оформлять, обрабатывать (документы, почтовую корреспонденцию)
   abfertigen vt очищать от таможенных формальностей
   abfertigen vt принимать - отправлять (груз, грузы); обрабатывать (грузы)

Abfertigung f (австр.) выходное пособие
   Abfertigung f обработка (груза; грузов); терминальная обработка, обработка на терминале
   Abfertigung f обслуживание (клиентов, покупателей)
   Abfertigung f отправка, отправление, отсылка
   Abfertigung f оформление, обработка (документа; документов)
   Abfertigung bei Kündigung выходное пособие, пособие при увольнении; отступные (деньги)
   Abfertigung des Gepäcks приём багажа к отправке
   Abfertigung für einen gekündigten Beschäftigten выходное пособие, пособие при увольнении; отступные (деньги)
   zollamtliche Abfertigung выполнение таможенных формальностей (растаможивание или затаможивание)

Abfertigungsamt экспедиция; экспедиторская контора, экспедиционная контора; таможенный брокер

Abfertigungsbefugnis f право (таможни) на отправку определённых грузов (по экспорту или импорту)

Abfertigungsbehörde f таможня; таможенный орган; орган таможни, подразделение таможни, таможенное подразделение

Abfertigungsfrist f время, потраченное на отправку (часть срока поставки)

Abfertigungsgebühr f пошлина, сбор (почтовый, таможенный и т.п.); таможенный сбор, таможенная пошлина, таможенные платежи (мн.ч.); (терминальский) сбор; сбор за осуществление операций по отправке груза

Abfertigungspapiere n, pl 1. таможенные документы 2. проездные документы 3. путевой лист 4. товаросопроводительный документ

Abfertigungsschein m 1. таможенная декларация, ТД 2. препроводительная бумага, сопроводительный документ 3. таможенная квитанция; квитанция об уплате таможенной пошлины (сбора)

Abfertigungsschreiben n таможенная квитанция; квитанция об уплате таможенной пошлины (сбора)

Abfertigungssumme f отступная сумма; отступные (деньги); сбор (напр. таможенный)

Abfertigungsunterlagen f, pl сопроводительные документы; товаросопроводительная документация (документы)

Abfertigungsvorsorge f (австр.) отчисления в фонд для выходного пособия

abfeuern vt выстрелить, произвести выстрел
   kernrecht abfeuern выстрелить точно в цель, произвести точный выстрел, точно выстрелить; попасть в "яблочко"
   eine Rakete abfeuern запустить ракету, выпустить ракету, выстрелить ракетой (из ракетницы)
   einen Revolver auf (j-n) abfeuern выстрелить из револьвера в (кого-л.)

Abfeuerung f 1. производство выстрела, выстрел 2. спусковое приспособление (огнестрельного оружия) 3. воспламеняющее устройство

Abfeuerungsanlage f 1. стреляющее устройство (напр., стреляющая авторучка) 2. ударно-спусковой механизм

abfinden восстанавливать имущественные права
   abfinden выплачивать вознаграждение
   abfinden погашать долг, возвращать долг; удовлетворять (напр., требования кредитора); компенсировать убытки
   abfinden прийти к соглашению, договориться
   abfinden vt возмещать, компенсировать (убытки)
   die Erben abfinden выделять наследников, выплачивать наследникам долю наследства деньгами
   mit (j-m) sich abfinden договориться с (кем-л.), прийти к соглашению с (кем-л.)

Abfindling m наследник, получивший свою долю наследства деньгами (в крестьянском хозяйстве)

Abfindung f отступные (деньги); компенсация, компенсационный платёж
   Abfindung f примирение, заключение мировой, достижение договорённости
   Abfindung f уплата единовременного вознаграждения; выплата единовременного вознаграждения; выплата вознаграждения (премии, пособия, гранта и т.п.); уплата долга, возврат долга
   Abfindung der Erben выдел наследников, выплата наследникам доли наследства деньгами

Abfindungsbetrag m компенсация; отступные (деньги); отступная сумма, сумма отступных; компенсационный платёж

Abfindungsgeld n компенсация; отступное, отступные (деньги); отступная сумма, сумма отступных; компенсационный платёж

Abfindungsgutachten n экспертиза, дающая заключение о размере компенсации; оценочная экспертиза, экспертиза для установления размера компенсации

Abfindungsguthaben n компенсация, выплачиваемая компаньону при выходе из общества; сумма компенсации, выплачиваемая компаньону при выходе из компании

Abfindungsleistung f уплата отступного

Abfindungssumme f 1. компенсация; покрытие; отступное; отступные (деньги); отступная сумма 2. выходное пособие

Abfindungsverhandlung f переговоры о примирении, переговоры о мировой, переговоры о достижении договорённости, переговоры о достижении обоюдоприемлемого решения

Abfindungsvertrag f 1. договор о замене обязательства выплатой компенсации 2. соглашение о мировой, мировая, мировая сделка, полюбовная сделка

abfingern vt ощупывать пальцами

abflauen vi идти на убыль, затихать, ослабевать; ухудшаться (напр., о конъюнктуре); понижаться, падать (о ценах, курсах); уменьшаться (напр., о спросе)

abfluchten vt трассировать (напр., линию выстрела)

Abfluß m отток, утечка (напр., капитала)

Abfolge f следствие, последствие (какой-л. причины)

abfordern vt 1. требовать, потребовать (в категорической форме, категоричной форме) 2. отзывать (представителя, дипломата)
   (j-m) die Papiere abfordern потребовать у (кого-л.) документы (в категорической форме, категоричной форме)

Abforderungsbrief f отзывная грамота (дипломатического работника)

abformen vt снимать слепок

Abformmasse f слепочная масса

Abformmittel n слепочное вещество; слепочная масса
   Abformmittel für Spuren масса для получения слепков следов, слепочная масса для заливки следов, слепочная масса для формовки следов

Abformung f 1. изготовление слепка 2. слепок
   zur Abformung для получения слепков (следов)

Abformverfahren n метод фиксации (следов)

Аналогичные товары

Главная | Прайслист | Справка | Контакты | Поиск | Новости
Архив статей | Наши авторы


(c) ETS publishing house, 1997-2002.

edit

Rambler's Top100 Rambler's TopShop Рейтинг@Mail.ru