Немецко - русско - немецкий юридический словарь, Polyglossum


О программе
Polyglossum
  покупка, доставка,
техподдержка
 
формируемый заказ
Показать содержание заказа

Немецко-русско-немецкий юридический словарь Polyglossum
ISBN: 586455362X (2005), 5864550981 (1998)
А.Аксененко, А.Науменко, Б.Науманн, И.Фаградянц, Р.Шахиджанян, П.Яковенко.
Около 240000 терминов.
Файл словаря: deu_juri.pg32 (4 147 543 байт, в архиве 3.0Mb)

Этот "Немецко-русский и русско-немецкий юридический словарь" на сегодняшний день самое полное и современное издание из имеющихся на рынке юридических словарей для языковых пар: Немецкий язык - Русский язык и Русский язык - Немецкий язык.

!!!Этот словарь официально зарегистрирован в Книжной палате РФ и имеет ISBN 5864550981, что немаловажно при ссылках на словарь, в случае возникновения спорных ситуаций в вашей практической деятельности (имеющиеся на рынке электронные словари не имеют ISBN - поэтому ссылка на них не принимается официальными органами в случаях разрешения спорных вопросов, напр., связанных с правильностью перевода)

Словарь позволяет осуществлять поиск около 240 000 терминов на немецком и русском языках.

Словарь включает как "классическую" юридическую терминологию, так и лексику прикладных отраслей: ведение бизнеса (в том числе - в Интернет: е-магазины, е-аукционы, м-аукционы, В2В, В2С, С2С), лексику международных организаций, в т.ч. современную лексику Евросоюза, а также лексику, пожалуй, отраженную только в этом словаре, связанную с практической деятельностью сотрудников полиции по обеспечению безопасности, борьбе с беспорядками и терроризмом (словник этой терминологии был составлен с немецкими коллегами, и включает как отдельные термины, так и наиболее распространенные фразы и выражения).В словарь также включена лексика паспортно-визовой службы, наиболее актуальная терминология таможенной и пограничной служб, а также жаргонизмы, англицизмы, профессионализмы и т.п

Показать снимок экрана (поиск по немецкому слову)

Показать снимок экрана (поиск по русскому слову)

Покупая этот словарь вы экономите минимум 500 - 1500 рублей по сравнению с покупкой "бумажных словарей" немецко-русских и русско-немецких по данной тематике

Словарь рассчитан на самые широкие круги пользователей. В словарь встроен пользовательский словарь, позволяющий "на лету" создавать свои словари и редактировать их. Словарь пользователя позволяет экспортировать данные в файлы RTF, т.е. выводить собранные пользователем словарные данные на печать или, например, в MS Word.

Ниже приводится небольшой фрагмент начала словаря:
(демо-версию словаря можно скачать на странице Download)

a conto (итал.) 1. в счёт чего-л., 2. в рассрочку

a fonds perdu (фр.) безвозвратно, на счёт убытков, на списание

a forfait (фр.) "без регресса" (условие покупателю векселя, исключающее предъявление претензий к продавцу-трассанту)

a la baisse (фр.) на понижение (биржевого курса)
   a la baisse spekulieren играть на понижение

a la hausse (фр.) на повышение (биржевого курса)
   a la hausse spekulieren играть на повышение

a meta (итал.) "наполовину", сделка, осуществляемая двумя предпринимателями

a-limine-Abweisung f отклонение иска по процессуальным основаниям

ab 1. за вычетом 2. цена франко-местонахождение товара (условие поставки)
   ab Kai франко-пристань
   ab Werk с завода-поставщика

Abänderung f 1. изменение; поправка 2. отмена
   Abänderung des angefochtenen Urteils изменение обжалованного приговора
   eine Abänderung vornehmen вносить изменение, вносить поправку
   in Abänderung во изменение

Abänderungsantrag f поправка (напр., к законопроекту, закону), предложение об изменении (закона)

Abänderungsklage f иск об изменении правоотношения (правоотношений)

Abänderungsklausel f оговорка о внесении изменений, клаузула о внесении изменений (об условии или условиях изменения, порядке изменения и т.п.закона, договора)

Abänderungskündigung f уведомление об изменении, уведомление о внесении изменений, извещение об изменении, извещение о внесении изменений (напр., в условиях договора)

Abänderungsverfahren n процедура изменения решения, процедура внесения изменения в решение; процедура изменения приговора

Abänderungsvertrag m договор (контракт, соглашение) о внесении изменений в ранее заключённый договор; договор об изменении условий ранее заключённого договора (контракта, соглашения)

Abänderungsvorschlag m поправка (к законопроекту, закону); предложение о внесении изменения (изменений)

Abandon m абандон; отказ страхователя от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика

Abandonerklärung f заявление об абандоне

abandonnieren vt 1. отказываться от права (на товар) 2. отказываться от сделки (за счёт выплаты премии)

abartig аномальный: ненормальный
   abartige Triebrichtung извращённое половое влечение (напр., гомосексуализм; лезбиянство)

Abbau m 1. сокращение, уменьшение (напр., производства, выпуска и т.п.) 2. ликвидация, аннулирование
   Abbau der Steuervergünstigungen отмена налоговых привилегий
   Abbau der Zollschranken устранение таможенных барьеров

abbauen vt 1. сокращать, уменьшать, свёртывать (напр. производство) 2. обменивать; упразднять; аннулировать

Abbaugerechtigkeit f вещное право добычи полезных ископаемых

Abbaurecht n 1. право на разработку месторождений, вещное право добычи полезных ископаемых 2. право на демонтаж (снос)

abberufen vt 1. освобождать от обязанностей, освобождать от должности 2. изымать (капитал)

Abberufung f 1. освобождение от обязанностей, освобождение от должности, увольнение, освобождение от занимаемой должности, освобождение от обязанностей 2. изъятие (капитала) 3. отзыв, отозвание (кого-л. или чего-л.) 4. отмена
   Abberufung des Abgeordneten отзыв депутата
   Abberufung des Aufsichtsrats освобождение от обязанностей члена наблюдательного совета
   Abberufung des Botschafters отзыв посла
   Abberufung des Vorstands освобождение от обязанностей члена правления наблюдательного совета
   Abberufung ohne Frist увольнение без предупреждения

Abberufungsfrist f срок отзыва; срок, в течение которого возможен (осуществляется) отзыв

Abberufungsrecht n право отзыва, право на отзыв

Abberufungsschreiben n отзывная грамота

Abberufungsurkunde f отзывная грамота

abbestellen vt отменять заказ; снимать заказ; ликвидировать заказ

abbezahlen vt выплачивать по частям, оплачивать по частям, выплачивать в рассрочку, оплачивать в рассрочку

Abbiegeampel f светофор с указателем поворота, светофор со стрелкой (разг.)

Abbildung f 1. (выч.) образ; изображение; отображение; индикация (напр. на экране) 2. отображение, представление (напр. данных) 3. изображение; рисунок; иллюстрация; отображение
   pornographische Abbildung порнографическое изображение
   sicherheitsgefährdende Abbildung изображение, угрожающее безопасности
   unzüchtige Abbildung порнографическое изображение; непристойный рисунок

abbröckeln vi понижаться, иметь тенденцию к понижению (напр. курс акций)

Abbruch вред, ущерб
   Abbruch (мед.) надлом, неполный перелом
   Abbruch прекращение (поставок)
   Abbruch прерывание; прекращение (переговоров, деловых отношений); разрыв (дипломатических отношений); расторжение (договора, контракта, соглашения)
   Abbruch разборка, демонтаж, слом, снос
   Abbruch der diplomatischen Beziehungen разрыв дипломатических отношений
   Abbruch der Hauptverhandlung(en) прекращение судебного разбирательства; приостановление судебного разбирательства
   Abbruch der Verhandlungen прекращение переговоров; прерывание переговоров
   Abbruch der Zahlungen прекращение платежей
   Abbruch erfahren понести ущерб, потерпеть ущерб, понести убыток, понести убытки (мн.ч.)


[На первую страницу] [содержние заказа ("корзинка покупателя")] [Связь с издательством]
[Англо-Русские] [Немецко-Русские] [Другие языки] [Русский язык]