ACHTUNG: Nueste Version von POLYGLOSSUM Wörterbücher auf unserer neuen Seite
Nueste Version des Polyglossum Wörterbuch-Programms, neue und erweiterte Wörterbuch-Dateien.
Suche Preisliste Aktuell Download Hauptseite
Feedback Fragen und Antworten Wie bekommt man Download-Wörterbücher?
Warenkorb  Warenkorb zeigen
Fachwörterbuch Eisenbahn. Deutsch - Russisch - Deutsch


Erscheinungsjahr: 2002
Verlag: ETS Publishing House
180 000 Stichwörter
Datei: D_ZHDOR.PGW, 2,819,315 Byte.

Preis: $15.00


Das Wörterbuch enthält zirka 180.000 Fachwörter auf beiden Sprachen und schlieЯt die folgenden Themen ein: Eisenbahnweg und Bauwesen, küstliche Errichtungen, Elektrifizierung und Stromversorgung, Zugförderung und Fahrpark, Lokomotiv- und Wagenpark, Elektronik, Automatik und Fernlenktechnik (Sicherungswesen), Eisenbahnbetrieb, Reiseverkehr, Güterverkehr usw.

Dieses Wörterbuch ist für Fachmänner, Übersetzer, Lehrer und Studenten der Transporthochschulen bestimmt.
Das Wört

Фрагмент словаря

Abbau m 1. разработка; выемка (грунта) 2. разборка; демонтаж; расшивка (рельсового пути); снос (сооружения)

abbauen 1. разрабатывать; производить выемку 2. разбирать; демонтировать; расшивать (рельсовые нити); сносить (сооружения)

Abbauhöne f глубина разработки, глубина выемки

Abbauzug m разборочный поезд

abbefördern отправлять (груз)

Abbeförderung f отправка (груза)

Abbestellung f отмена команды, отмена заказа

abböschen скашивать, устраивать откос

Abbrand m пережог (контактного провода); обгорание (контактов)

abbremsbar тормозной (о вагоне)

abbremsen 1. тормозить; затормаживать; притормаживать 2. определять мощность (двигателя) торможением

Abbremsprüfstand m тормозной стенд

Abbremsung f 1. торможение; затормаживание; притормаживание; определение мощности (двигателя) торможением
   lastabhängige Abbremsung торможение в зависимости от веса подвижного состава

Abbremsungskoeffizient m, Abbremsungsverhältnis n тормозной коэффициент

ABC-Raster m табличка на грузовых вагонах с обозначением грузоподъёмности, погонной нагрузки и допускаемой скорости

Abdachung f откос; уклон

Abdachungsplan m поверхность откоса

Abdachungsverhältnis n крутизна откоса

Abdachungswinkel m угол откоса

Abdeckhemmschuh m перекрывающий тормозной башмак

Abdeckkappe f защитный колпак; чехол; кожух

Abdichtung f уплотнение; герметизация

Abdrängen n der Zungenspitze отжатие острия остряка стрелочного перевода

Abdrehen n обточка (напр. колёсных пар)

Abdrückanlage f 1. устройство для осаживания (вагонов) 2. путь надвига (состава на сортировочную горку)

Abdrückbewegung f надвиг (состава на сортировочную горку)

abdrücken 1. осаживать (вагоны) 2. надвигать (состав на сортировочную горку) 3. отжимать (напр. остряк)

Abdrücken n 1. осаживание (вагонов) 2. надвиг (состава на сортировочную горку) 3. отжатие (напр. остряка)

Abdrückflügelschiene f отжимной усовик (стрелочного перевода)

Abdrückgeschwindigkeit f 1. скорость осаживания (вагонов) 2. скорость надвига (состава на сортировочную горку)

Abdrücklokomotive f горочный локомотив

Abdrücksignal n горочный светофор, горочный сигнал

Abdrücksignalwiederholer m повторитель горочного светофора

Abdrückstrecke f путь надвига (состава на сортировочную горку)

Abeisen n устранение гололёда

Abfahrauftrag m команда на отправление

Abfahrauftragssignal n сигнал отправления

Abfahrauftragssignalsteller m, Abfahrauftragsstellrelais n управляющее реле сигнала отправления

Abfahrbereitschaft f готовность к отправлению

abfahren 1. отправляться, отходить (о поезде) 2. изнашиваться (напр. о головке рельса)

Abfahkgleis n путь отправления

Abfahrsignal n сигнал отправления

Abfahstelle f место отправления

Abfahrt f отправление, отход (поезда); трогание с места

Abfahrterlaubnis f разрешение на отправление

Abfahrtsanzeiger m указатель отправления

Abfahrtsbahnhof m станция отправления

Abfahrtsbahnsteig m платформа отправления

Abfahrtsgleis n путь отправления

Abfahrtssignal n сигнал отправления

Abfahrtsstraße f маршрут отправления

Abfahrtszug m поезд, готовый к отправлению

Abfahrt- und Ankunfttafel f таблица расписания отправления и прибытия

Abfahrtzeit f время отправления

Abfahrtwiderstand m сопротивление при трогании с места

Abfahrtzeichen n сигнал отправления

Abfahrtzugkraft f сила тяги при трогании с места

Abfall m 1. отпускание, отпадание (якоря реле) 2. спадание, падение, снижение

abfallen 1. отпускать, отпадать (о якоре реле) 2. спадать, снижаться 3. иметь уклон

Abfallfaktor m des Gleisrelais коэффициент срабатывания путевого реле

Abfangzug m анкеровка (контактного провода)

Abfederung f 1. подрессоривание, рессорное подвешивание 2. амортизация

Abfederungsverhältnis n коэффициент подрессоривания

abfertigen 1. отправлять (поезд) 2. принимать (багаж или груз) к отправлению; оформлять (напр. проездные или провозные документы)

Abfertigung f 1. отправление (поезда) 2. приём (багажа или груза) к отправлению; оформление (напр. проездных или провозных документов)
   direkte Abfertigung, durchgehende Abfertigung отправление (пассажиров или грузов) прямого сообщения
   Abfertigung für eine Teilstrecke приём (груза) к отправлению на часть маршрута следования (поезда)
   gebrochene Abfertigung отправление (пассажиров) с пересадкой; отправление (грузов) с перегрузкой в пути следования

Abfertigungsamt n 1. товарная контора 2. экспедиционная контора

Abfertigungsbahnsteig m платформа отправления

Abfertigungsbeamte m 1. служащий товарной конторы, служащий экспедиционной конторы 2. дежурный по платформе отправления

Abfertigungsbefugnisse f pl полномочия на отправление

Abfertigungsbehandlung f обработка (поездов) по отправлению

Abfertigungsdienst m комплекс операций по отправлению

Abfertigungsfrist f срок оформления отправки

Abfertigunggebühr f денежный сбор за оформление отправки

Abfertigungsgleisanlage f парк отправления, пути отправления

Abfertigungskasse f касса товарной конторы, касса экспедиционной конторы

Abfertigungspapiere n pl документы на отправку

Abfertigungsraum m помещение для приёма (багажа или груза) к отправлению

Abfertigungschein m квитанция о приёме (багажа или груза) к отправлению

Abfertigungsspediteur m экспедитор

Abfertigungsstation f станция отправления

Abfertigungsstelle f 1. товарная контора 2. экспедиционная контора

Abfertigungs- und Abrechnungsbestimmungen f pl правила оформления отправки и расчётов по перевозкам

Abfertigungsvorschriften f pl сборник инструкций по отправлению

Abflachen n, Abflachung f сглаживание
   Abflachen der Böschung нивелировка откоса
   Abflachen der Neigung смягчение уклона; разуклонка рельсов

Abfluchten n, Abfluchtung f провешивание, провешивание линии

Abflußleitung f сточный трубопровод, водоотводный трубопровод, водосток

Abflußöffnung f сточное отверстие; отверстие истечения

Abflußrohr n сливная труба, сточная труба

Abflußstandzeiger m указатель уровня слива (цистерны)

Abfluß- und Einfüllvorrichtung f сливно-наливное устройство

Abfrage f запрос, опрос
   gruppenweise Abfrage групповой запрос

Abfragestelle f место опроса

Abfuhr f вывоз (грузов)

Abfuhrbahn f вывозная дорога; подъездной путь

Abfuhrhäufigkeit f частота вывоза (грузов)

Abfuhrplan m, Abfuhrprogramm n план отправления (массовый грузов маршрутными поездами)

Abfluhrsystem n система вывоза (грузов)

Abführungsklemme f выводной зажим

Abfüllanlage f устройство для заправки (тепловоза топливом)

Abfüllperiode f периодичность набора (топлива тепловозом)

Abfüllrohr n сливная труба, сточная труба

Abfüllvorrichtung f сливной прибор

Abgabefeld n блок подачи блокировки; блок подачи согласия

Abgabeleitung f линия передачи (сигнала)

Abgabeplatz m место подачи (топлива, воды, песка)

Abgabestelle f место передачи (сигнала)

Abgabeverfügung f регулировочное задание (на грузовые вагоны)

Abgang m 1. отправление, отход (поезда) 2. ответвление 3. отводящий фидер; отводимая шина

Abgänger m исходящая стрелка (на сетевом графике)

Abgangsbahnhof m станция отправления

Abgangsbuch n книга отправления (штучных грузов)

Abgangseinrichtung f выводное устройство

Abgangsgleis n путь отправления

Abgangsjournal n журнал отправления (поездов)

Abgangsort m место отправления; место погрузки

Abgangsschalter m фидерный выключатель

Abgangsstation f станция отправления

Abgangstunnel m тоннель для выхода (пассажиров в город)

Abgangsverwaltung f железная дорога - отправитель

Abgasaustrittsöffnung f отверстие для выхлопных газов

Abgasschalldämpfer m глушитель выхлопных газов

Abgasturbine f турбина, работающая на выхлопных газах

Abgasturbolader m турбонаддувочный агрегат, работающий на выхлопных газах

Abgasturboladung f газотурбинный наддув

abgehen 1. отправляться (о поезде) 2. обходить (пути)

Abgehen n 1. отправление (поезда) 2. обход (путей)

abgekuppelt отцепленный (о вагоне)

abgesperrt блокированный, заблокированный; запертый

abgestuft ступенчатый; секционированный

Abgleichfehler m дисбаланс; рассогласование

Abgleichmaschine f грейдер, планировщик

Abgleichung f 1. выравнивание; сглаживание 2. коррекция 3. настройка

abgleisen снимать с рельсов (напр. путевую машину)

abgleiten сходить (о тормозном башмаке)

abgraben производить выемку грунта

abgraten снимать заусенцы; сглаживать неровности

Abgratmaschine f станок для снятия заусенцев

Abgreifer m 1. токоприёмник; токосъёмная щётка 2. движок, ползунок (реостата)

Abgrenzung f разметка границы; граница
   Abgrenzung der Bahn граница полосы отвода железной дороги
   Abgrenzung der Bahn граница блок-участка

abhaken отцеплять, снимать с крюка

Abhang m откос

Abhängigkeitsgruppe f релейный блок зависимости

Abhängigkeitskontakt m контакт зависимости

Abhängigkeitsrelais n реле зависимости

Abhängigkeitsschaltung f, Abhängigkeitsschema n схема зависимости

Abhängigkeitsschieber m линейка зависимости

Abhängigkeitsschloß n замок ключевой зависимости

Abhängigkeitsstellung f зависимое положение

Abhängigkeitswerk n механизм зависимости

Abhauen n наклонная выработка

Abheben n подъём; подъёмка (пути); снятие (пути)

Abhebevorrichtung f подъёмное приспособление

abhobeln сглаживать (неровности)

Abholdienst m служба доставки (грузов)

Abholfahrt f 1. резервный пробег (локомотива) под поезд 2. рейс (автобуса или грузовика) для доставки (пассажиров или груза)

Abholgebühr f сбор за доставку (грузов)

Abholphase f период доставки (грузов)

Abholung f vom Hause приём (багажа или груза) на дому отправителя

Abholungsgleis n путь отстоя

Abholzeit f, Abholungszeit f время доставки (груза)

Abholzettel m квитанция о приёме (багажа или груза) на дому отправителя

Abkantung f der Schiene обрезка концов рельсов

abklemmen отсоединять зажимы

abklopfen 1. обстукивать (напр. бандажи) 2. отбивать (напр. котельную накипь)

Abkühlbehälter m изотермический контейнер, контейнер-рефрижератор

abkuppeln отцеплять; расцеплять; разъединять; отключать

Abkupplung f отцепка; расцепление; разъединение; отключение

Abkupplungshebel m расцепной рычаг (автосцепки)

Abladegleis n разгрузочный путь

abladen разгружать, выгружать; отгружать

Abladen n разгрузка, выгрузка; отгрузка

Abladeort m место разгрузки

Abladeplatz m разгрузочная площадка

Ablader m разгрузочное устройство

Ablage f склад, складское помещение

Ablagerung f склад (навалочных грузов); хранение на складе

ablängen отрезать (напр. рельс)

ablaschen снимать накладки (с рельсов)

Ablaßeinrichtung f сливное устройство

Ablaßhahn m спускной кран, сливной кран

Ablaßschlauch m спускной рукав, сливной рукав

Ablaßventil n спускной клапан, сливной клапан

ablasten снимать нагрузку; уменьшать нагрузку

Ablauf m 1. роспуск (вагонов) с сортировочной горки 2. сток, стекание 3. сток, жёлоб, сточный жёлоб; отвод

Ablaufanlage f сортировочная горка (комплекс устройств)
   automatische Ablaufanlage автоматизированная сортировочная горка
   halbautomatische Ablaufanlage сортировочная горка полуавтоматического действия

Ablaufautomatik f горочная автоматика

Ablaufberg m сортировочная горка

Ablaufberggipfel m горб сортировочной горки

Ablaufberghöhe f высота сортировочной горки

Ablaufberglokomotive f горочный локомотив

Ablaufbergtaste f кнопка горочной автоматической централизации, кнопка ГАЦ

Goods like this...

(c) ETS publishing house, 1997-2002.